به گزارش پایگاه خبری و تحلیلی ترکمن؛ پیدایش شورای شهر اسلامی شهر و روستاها در نظام سیاسی ایران، زمینهای فراهم ساخت تا گروهها و جریانات گوناگون مردمی برای ورود به صحن این پارلمان محلی در رقابت با سایر نامزدها به فعالیت، ائتلاف یا انشعاب دست بزنند که شهر گنبدکاووس نیز از این قاعده مستثنی نبوده است.
ائتلاف به معنی اتحاد موقت گروهها و نیروهای سیاسی است که هدفهای معینی را دنبال میکنند و در واقع برای انسجام و و حدت ایجاد میشود، حال اینکه نامزدهای ترکمن انتخابات شورای شهر گنبدکاووس با ساختن ائتلافهای متعدد با معانی و مفاهیم گوناگون امروز بزرگترین نماد اختلاف، عدم همفکری و وحدت رویه در انتخابات پیش رو شده و این امر باعث تشدید نگرانی ترکمنها بابت ازدست دادن کرسیهای شورای شهر شده است.
در طول تاریخ چندهزار ساله سیاسی ترکمنها تنها خود آنان بودند که باعث شکست خودشان شدند و به مثالی گویا فقط آهن، آهن را میبرد.
درانتخابات دوره ششم شورای اسلامی شهر گنبدکاووس بدون حضور یاش اولیها و بی اعتنایی کاندیداهای این دوره از انتخابات و بدون توجه به اصل احترام به معتمدین و بزرگان ترکمن، شکست نامزدهای انتخاباتی ترکمن در این دوره از قبل قابل پیش بینی است.
ترکمنها در باب اتحاد ضرب المثلی دارند که میگوید: ” ترکمن بیریکسه دونیآنی آلار”
در این دوره انتظار میرفت برخی یاشاولی نماها کنار رفته یا کنار گذاشته شوند تا معتمدین و یاشاولیهای واقعی که تنها در جهت منافع عمومی مردم فعالیت دارند به میدان بیاییند، اما زهی خیال باطل.
اگر ترکمنها با اتحاد و همدلی همانند ادوار گذشته براساس معیارها و فاکتورهای تعیین کننده؛ مدیران مدبر را با درنظر گرفتن اصل شایسته سالاری در کالبد شورایی خدمتگزار در قالب ائتلاف (7 نفر) را در مرکز ترکمنصحرا تعیین میکردند، تنها راه چاره برای کسب کرسی شوراها میبود.
اما در عین ناباوری با فقدان یاشاولیهای ترکمن شاهد از هم گسستگی، سردرگمی، عدهای کاندیدای سرگشته و جویای نام هستیم که برای کسب کرسی شورای شهر هجوم آوردهاند و با ارائه بیش از 5 ائتلاف در یک شهر به افتراقی بزرگ دامن زده و باعث نامیدی شدهاند.
آیا کسب جایگاه و کرسی شورا آنقدر ارزش دارد که نامتان را به عنوان برهم زنندگان اتحاد و همدلی ترکمنصحرا در تاریخ این مرز و بوم بنویسند و از این دورهی انتخابات به عنوان ائتلاف سیاه یاد کنند.
شما ائتلاف گران دانسته و ندانسته فرسنگها از فرهنگ سیاسی دور هستید
صحن شورای اسلامی شهر محلی برای خدمتگزاری به مردم است و منتخبین مردم از بین نامزدهای توانا و شایسته با رای مردم برگزیده میشوند.
اما برخی از کاندیداها این محل مقدس را پلی برای اهداف شخصی و سیاسی خود تلقی کرده و آمال و آرزوهای خود را در آن مکان پاک جستجو میکنند.
عدهای از کاندیداها دانسته یا ندانسته با ایجاد انتلافهای گوناگون فرسنگها از ائتلاف واقعی دور شدهاند و باعث انشعاب بین نامزدها و اهالی نجیب ترکمنصحرا که همیشه حامی کشور و منافع انقلاب اسلامی هستند شدهاند.
در سه دوره گذشته شورای اسلامی شهر گنبدکاووس به خوبی اثبات شد که اگر نامزدها به یاش اولیهای پاکدست تمکین کنند چیزی جز پیروزی را به همراه نخواهد داشت و ثمرهی آن را تمام شهر خواهد چشید.
سالهاست شاهد آن بودیم تا رقبای سیاسی نام یاشاولی و ماهیت واقعی یاشاولی گری را لکه دار میخواستند و امروز میبینیم که این افراد با دست خود ترکمنها یاشاولیهای ترکمنرا از صحنه خارج ساختند چرا که تنها آهن است که آهن را میبرد.
هوشیار باشید در این چند روز فرصت باقیمانده، شما میتوانید باز هم از یاشاولیهای واقعی استمداد کنید تا راه چارهای بیاندیشند، و شما میتوانید با کنار گذاشتن «غرور و جاهطلبی» در مسیر «اتحاد، اجماع یا ائتلافی حقیقی» به پیروزی شیرین انتخابات دست یابید. چرا که عقب نشینی استراتژیک، عامل پیروزی است.
در خاتمه این دردنامه را با دو سطر شعر پرمعنا از مخدومقلی فراغی پایان میرسانم:
تۆرکمنلر باغلاسا بیر یره بیلی
قورودار قلزمی دریایی نیلی
(ترجمه) اگر ترکمنها دست در دست همدیگر داده و به یکدیگر اعتماد کنند
(عزم و ارادههایشان)، دریای قلزم و رود نیل را هم خشک کند
گزارش از: یاشار نیازی
شعر کامل مخدومقلی فراغی بامفهوم دعوت به وحدت و همدلی
“دؤکر بولدوق یاشیمیز”
ایستأر ـ الدن چیقا دولت هماییم
دعا قیلیپ، دؤکر بولدوق یاشیمیز
دیلهگیم دوش ایله، گوزل اللهیم
ارسگین بولدی گیتدی قیزیل باشیمیز
خضر گزن چولده ایللر یاییلسین
یورت بنامیز قاییم بولسون، قۏیولسین
چلّه مست نرلرمیز بارچا آییلسین
بیر سفرهدا ادا بولسون آشیمیز
درویشلر کؤنگلی جمع دورسون نمازا
ییگیتلر ییغیلسین صحبته-سازا
ایلیمیز اولاشسین سۏوۇلماز یازا
توغسان دولوپ، تمام بولسون قیشیمیز
تۆرکمنلر باغلاسا بیر یره بیلی
قورودار قلزمی دریایی نیلی
تکه، گوکلنگ، یوموت ، یازیر، آلیلی
بیر پادشاه قۇللۇق اتسک باشیمیز
مخدومقلی دییدی جانینگ دیرلیگنه
مسلمانی قویما کافر خۏرلۇغنا
رواج برگیل یوموت، گوکلنگ بیرلیگنه
اول کمال خان اوغان بولسون باشیمیز
ترجمه فارسی
خواهد که همای دولت و سعادتمان از دستمان خارج شود
دعاها نمودیم و اشکهایمان را جاری نمودیم
درخواستم را قبول کن، ای خداوند جمیل
(که در غیر اینصورت)، روزیمان قطع شده و سر سبزمان بر باد فنا رفت
در دشتهایی که حضرت خضر زیسته، ایلمان پراکنده گردد
زیر بنای سرزمینمان، مستحکم و استوار بنا گردد
مردان بیخیال سرزمینمان، همگی به خود آمده و هوشیار شوند
تا که به دور یک سفره، (با اتحاد و همدلی)، همگی جمع شده و متحد شویم
دلِ درویشان متوجه نمازشان باشد و پرت نشود
جوانان نیز جمع گشته و مجلس صحبت و ساز برگزار نمایند
ایلمان نیز عجین شود با بهاری که هرگز به پایان نرسد
نود روز که کامل شد، زمستانمان (با کامل شدن آن نود روز) به پایان رسد و ادامه نیابد
اگر ترکمنها دست در دست همدیگر داده و به یکدیگر اعتماد کنند
(عزم و ارادههایشان)، دریای قلزم و رود نیل را هم خشک کند
طایفههای تکه، گوکلان، یوموت، یازیر و آلیلی
اگر که همگیمان به یک پادشاه خدمت نموده و اطاعت نماییم
مخدومقلی گفت، تا زمانی که زنده است و جان در بدن دارد
هیچ مسلمانی را محتاج و خوار و ذلیل کافران قرار نده
بر اتحاد و یکپارچگی یوموت و گوکلان رواج و رونق بده
باشد که آن کمال خانِ افغان، خان و حاکم و سردسته ما گردد
نظر شما چیست ؟