به گزارش پایگاه خبری و تحلیلی ترکمن؛ مترجم این رُمان که در سال ۱۳۹۳ از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شده بود، نهی شاکر (مدرس گروه زبانهای اسلامی شرقی دانشگاه مصر) است. این کتاب یکی از بیست عنوان کتابی است که در نمایشگاه بینالمللی کتاب 2020 قاهره عرضه شده است.
یوسف قوجق که یکی از داستاننویسان ترکمن است، در این رُمان به بهانه گردآمدن مردم یک روستا در منزل شهید دفاع مقدس، پیرمرد ریشسفیدی را راوی داستانی جذاب میکند تا از زبان او، داستان دفاع سه نسل از مدافعان میهن را در مقابل اشغالگران روایت کند.
این رُمان به شیوه «داستان در داستان» نوشته شده و نویسنده با نثری صمیمی و خوشخوان و با شرح جزء به جزء زندگی ترکمنها، ترسیم و توصیف آداب و سنن و فرهنگ قوم ترکمن، به خط داستانی طراوات و تازگی بخشیده است.
گفتنی است نمایشگاه بینالمللی کتاب قاهره بزرگترین نمایشگاه کتاب جهان عرب به شمار میآید که پنجاهویکمین دوره آن از روز 22 ژانویه (دوم بهمن) افتتاح شده و تا 4 فوریه (15 بهمنماه) ادامه خواهد داشت.
از جمله رمانهای ترجمه شده به عربی که در این نمایشگاه عرضه شدهاند، میتوان به آثاری از جلال آل احمد، غلامحسین ساعدی، فرهاد حسنزاده، مینو کریمزاده، حمیدرضا شاهآبادی، آتوسا صالحی، عباس معروفی، بزرگ علوی، امیرحسن چهلتن، فریبا وفی و بهرام صادقی اشاره کرد.
نظر شما چیست ؟