به گزارش پایگاه خبری و تحلیلی ترکمن؛ در این نشست، پروژه ترجمه اشعار مخدومقلی فراغی، شاعر نامدار ترکمنی به ایتالیایی و انتشار کتابی که اولین چاپ آثار این شاعر به زبان ایتالیایی خواهد بود، مورد بحث و بررسی قرار گرفت.
ساندرو تتی که اشعار مخدومقلی را ترجمه کرده است با ارائه اطلاعاتی در مورد پیشرفت در ترجمه کتاب، توجه را به سهم بشردوستانه جهانی این شاعر بزرگ در تمدن بشری جلب کرد. به گفته او هدف اصلی شاعر ترکمن تقویت دوستی و برادری بین مردم بوده است.
او خاطرنشان کرد که ترجمه اشعار متفکر بزرگ مردم ترکمن برای دانشمندان تورکولوژیست ایتالیایی افتخار بزرگی است.
پروفسور فدریکو دی رنزی نیز در این نشست گفت که این کتاب به خوانندگان و محققان ایتالیایی کمک می کند تا عمیقتر در فرهنگ غنی مردم ترکمن تحقیق کنند.
انتشار کتاب اشعار این شاعر بزرگ به زبان ایتالیایی هدیه ارزشمندی برای سیصدمین سالگرد تولد مخدومقلی فراغی خواهد بود که در ترکمنستان به طور گسترده برگزار می شود.
نظر شما چیست ؟